(888) 277-4253

FilmOut Q&A: "Angels Of Sex" with writer/director Xavier Villaverde | VIDEO

(Editor's note: This Q&A interview is conducted in English and Spanish because the director only speaks Spanish. The translation is provided by Google Translate and other sources. SDGLN is featuring Q&A interviews with leading filmmakers from around the world who are participating in FilmOut San Diego's 15th annual LGBT Film Festival, running May 29 to June 2 at the historic Birch North Park Theatre. Follow SDGLN for all the news about one of the top LGBT film festivals in the U.S.)

“Angels Of Sex” will go down as one of the sexiest movies this year at FilmOut San Diego’s 15th annual LGBT Film Festival, and it will be screened on Thursday, May 30 at historic Birch North Park Theatre.

Spanish writer-director Xavier Villaverde explores the fluidity of sexuality in the 21st century with this sensual love story involving two hunky men and a beautiful woman. Villaverde taps into highly relevant topics of sexual fluidity, bisexuality and open relationships with this contemporary movie set in beautiful Barcelona, Spain.

“Angels Of Sex” stars a sizzling trio of young actors: Llorenç González as Bruno, Álvaro Cervantes as Rai and Astrid Bergès-Frisbey as Carla. Bruno and Carla are a couple whose lives are turned upside down when Bruno meets fellow break dancer Rai and the sparks fly. Will this love triangle go up in flames of jealousy?

The American Institute of Bisexuality will co-present the film along with the San Diego Latino Film Festival.

Villaverde also wrote and directed “Thirteen Chimes” (2002), “Finisterre, Donde Termina El Mundo” (1998) and “Continental” (1990).

Writer-director Xavier Villaverde tells San Diego Gay & Lesbian News what he thinks is the important message of “Angels Of Sex” and how he came to cast the three sexy stars of this ménage à trois.

SDGLN: What is the genesis of this movie, and what is the buzz on the gay film festival circuit? ¿Cuál es la génesis de esta película, y qué se comenta en el circuito de festivales de cine gay?

El punto de partida de “Angels of Sex” es intentar hablar de como han cambiado entre las generaciones mas jovenes respecto a generaciones anteriores, la manera de vivir la sexualidad y las emociones, mas abierta, mas directa.

The starting point of “Angels of Sex” is trying to talk about how they have changed among the younger generations as compared with past generations, the way of living sexuality and emotions, more open, more direct.

En los festivales de tamtica LGTB en que he podido estar interesa este punto de vista y la acogida ha sido estupenda.

In tamtica LGBT festivals I could be interested in this point of view, and the reception has been great.

SDGLN: Why was it important to you to make this particular movie, and why did you set it among a hip-hop dance crew in Barcelona? ¿Por qué fue importante para ti hacer esta película en concreto, y por qué la situaste entre un grupo de breakers en Barcelona?

Me interesaba mucho hacer una pelicula dirigida a publico joven -aunque he comprobado que interesa a todo tipo de publicos- en la que se tratara de temas como los limites emocionales y sexuales en una pareja, la bisexualidad, cuando el amor y la amistad se mezclan , si es posible amar a dos personas a la vez, ¿que es el amor realmente y cual es el verdaero amor, y si supone poner o no limites a la libertad de tu pareja ... Son temas que no suelen estar habitualmente en peliculas dirigidas a este sector de publico mas joven y me apetecia ver su respuesta, que ha sido estupenda.

I was very interested to make a film aimed at young audiences - although I have found that interest to all kinds of public- which will be concerned with issues such as the emotional and sexual boundaries in a couple, the bisexuality, when love and friendship are mixed , if it is possible to love two people at the same time, what is love really is and what the verdaero love, and if it means or not to put limits on the freedom of your partner ... These are issues that are not usually in movies aimed at this sector of younger audiences and I fancied seeing the response, which has been great.

“Angels of Sex” no esta situada realmente entre un grupo de brakers, es solo una subtrama correspondiente al personaje de Rai y sus amigos, el es el joven braker al que conoce el protagonista y que cambiara todos sus esquemas mentales y sexuales.

“Angels of Sex” is not really located among a group of breakers, is only a subplot for the character of Rai and his friends, he is the young breaker who knows the protagonist and he will change all their mental and sexual thinking.

SDGLN: What does your movie say about sexual relationships in the 21st century? Are you proposing that the younger generation is very fluid in their sexuality and their approach to sex? ¿Cuál es el mensaje de tu película sobre las relaciones en el siglo XXI? ¿Sugieres que la generación más joven es muy fluida en sus sexualidad y su aproximación al sexo?

Bueno realmente no me gusta dar mensajes en mis historias, me gusta que el espectador sea libre de extraer sus propias conclusiones al final de la película sin dirigirlo. “Angels of Sex” no busca poner etiquetas, todo lo contrario, intenta quitarlas. Cuando la protagonista le pregunta al personaje de Rai en un momento sobre como se sentia años atrás, cuando tenia quince años al hacer sexo con chicos y chicas : ¿Pero te sentias homosexual o heterosexual? El responde . No me preocupaba eso...., todo era sexual... Pero como he dicho antes, realmente pienso que la generacion mas joven es mas libre al vivir sus relaciones, la presion es menor en muchos paises y eso los hace tener mas visibilidad, es innegable. Aunque no debemos olvidar que la opresion sigue existiendo en muchos lugares y aun condenan a a muerte a personas por ser homosexuales.

Well I do not really like to give messages in my stories, I like that the viewer is free to draw their own conclusions at the end of the film without directing. “Angels of Sex” does not seek to label, on the contrary, try to remove them. When the protagonist's character asks Rai in a moment about how he felt years ago when he was 15 to have sex with boys and girls: But you felt homosexual or heterosexual? He responds. I'm not worried about that ... it was all sexual ... But as I said before, I really think that the younger generation is more free to live their relationships, the pressure is less in many countries and that makes them have more visibility, that is undeniable. Bute we should not forget that oppression still exists in many places and even they condemn people to death for being gay.

SDGLN: Where did you find the three leads? Was the chemistry between the actors who played Bruno and Rai as electric off the screen as on the screen? ¿Dónde encontraste a los tres protagonistas? ¿La química entre los actores que hacen de Bruno y Rai era tan eléctrica fuera como lo es en la pantalla?

Los tres protagonistas de “Angels of Sex” surgen de un casting muy intenso.

The three protagonists of “Angels of Sex” arise from an intense casting process.

Astrid Berges, es una actriz catalo-francesa que vive en paris y ha participado en importantes peliculas francesas y ha interpretado a Syrena en la 4 parte de “Piratas del Caribe.” Me encanta su belleza y sensibilidad e inteligencia.

Astrid Berges is a French actress who lives in Paris and has participated in major French films and has played in the part of Syrena in “Pirates Of The Caribbean.” I love her beauty and sensitivity and intelligence.

Llorenç Gonzalez es la primera pelicula que interpreta y es un actor muy dúctil y muy poderoso en imagen, con una larga carrera teatral.

Llorenç Gonzalez is in his first film … and is a very ductile and very powerful actor, with a long career in theater.

Alvaro Cervantes es para mi el mejor actor de su generacion en España, tiene el magnetismo, la capacidad interpretativa y el atractivo para convertirse en una gran estrella. Y solo tiene 23 años.

Alvaro Cervantes is for me the best actor of his generation in Spain, has the magnetism, the explanatory power and appeal to become a big star. And he's only 23 years old.

Los tres actores desarrollaron una amistad y una complicidad extraordinaria fuera de la pantalla al trabajar, era clave para sus papeles y trabajar con ellos fue fantástico.

The three actors developed a friendship and an extraordinary complicity off-screen upon working together, was key to their roles and to work with them was fantastic.

SDGLN: Where did you shoot the movie, and why did you choose this location? ¿Dónde rodaste la película, y por qué elegiste esa localización?

La pelicula se desarrolla en Barcelona, una ciudad internacional y conocida en el mundo entero, de una enorme belleza y personalidad: Barcelona es moderna y contemporánea, era perfecta para el espiritu de esta película. Es una ciudad sexualmente muy abierta y tolerante , culta, muy adecuada para unos personajes que viven sus emociones con valentia y de acuerdo con el espiritu de libertad que intento transmitir en la historia.

The film takes place in Barcelona, an international city and known around the world, a place of great beauty and personality: Barcelona is modern and contemporary, was perfect for the spirit of this film. It is a city very sexually open and tolerant, cultured, well-suited for characters who live their emotions with courage and in accordance with the spirit of freedom that I try to convey in my story.

SDGLN: What do you want audiences to remember about the film after they leave the theater? ¿Qué quieres que el público recuerde de la película después de salir del cine?

Que solo arriesgandose en la vida uno puede conseguir realmente lo que desea.

That only risking in life you can actually get what you want.

SDGLN: Do you prefer the LGBT genre? ¿Prefieres el género LGBT?

Me gustan mucho los festivales LGTB, el entusiasmo y la entrega con el que suelen estar organizados y la pasion y el trabajo que pone la gente que trabaja en ellos. Agradezco muchismo el apoyo y el interés de muchos festivales LGTB por “Angels of Sex.” Aunque yo intento hacer que lleguen al maximo de publicos distintos aunque , toquen un tema u otro. Me gustaria que llegara el dia en que las peliculas de tematica LGTB se vieran de manera normalizada en cualquier festival con interese de otras audiencias , sin necesidad de etiquetar a un film de una determinada manera . Seria el signo de que todo se ha normalizado respecto al sexo en nuestra sociedad.

I love the LGBT festivals, the enthusiasm and dedication with which they are usually organized, and the passion and work put in by the people working in them. I very much appreciate the support and interest of many LGBT festivals by “Angels of Sex.” Although I try to make the most of public reach different though, touch one issue or another. I would like to arrive at the day that the thematic LGBT films are seen at any festival with interests of other audiences, without needing to label a film in a certain way. It would be a sign that everything is normalized with respect to sex in our society,

SDGLN: Has LGBT cinema grown up, is it “crossing over” to attract mainstream audiences, or do you sense it will remain a niche product? ¿Ha crecido el cine LGBT, se está "entrecruzando" (mezclando) para atraer a la audiencia mayoritaria, o tienes la sensación que seguirá siendo un producto para un nicho (pequeña parte del mercado)?

Creo que la sociedad es cada vez mas abierta y por tanto mas interesada en conocer realidades e historias que muestren otras opciones sexuales. Yo puedo hablarte de mi y de mi película, en el sentido de que intento llegar a todos los publicos, heterosexuales, homosexuales, bisexuales , pues salen personajes con todas las opciones, como en la vida real.

I think society is becoming more open and therefore more interested in knowing facts and stories that show other sexual options. I can I tell you about me and my film, in the sense that they attempt to reach all audiences, heterosexual, homosexual, bisexual, because characters come with all the options, as in real life.

SDGLN: What’s next for you? ¿Qué será lo próximo para ti? (proximos proyectos)

Estoy buscando financiacion actualmente para un nuevo proyecto en la linea de “Angels of Sex.” LA pelicula ha funcionado muy bien internacionalmente , se esta viendo en todo el mundo a traves de la red y se ha vendido a doce paises y ha sido récord de descargas ilegales en China (Alli no puede estrenarse por censura) con 400 millones de descargas en ese país, es el film español mas descargado en China. Es curioso ya que un film que toca la homoseaxualidad y la bisexualidad haya generado un enorme interes en el publico asiatico y especialmente entre el publico femenino . Ahi vemos como están cambiando los tiempos.

I am currently looking for funding for a new project in the line of “Angels of Sex.” The movie worked very well internationally, is being seen across the world through the network and sold to 12 countries and has been recorded in China illegal downloads (It cannot be released there due to censorship) with 400 million downloads in the country, Spanish is the most downloaded film in China. It's funny because a film playing homosexuality and bisexuality has generated enormous public interest in the Asian and especially among the female audience. There you see how times are changing.

SDGLN: If you were granted three wishes, what would you do with them? ¿Si te concediesen tres deseos, que harías con ellos?

Intentar construir una realidad mas justa , mas libre , mas igualitaria y mejor para todos.

Trying to build a fairer reality, more free, more equal and better for everyone.

SHOWING ON THURSDAY, MAY 30

Time: 9:30 pm
Sponsored by Stella Artois
Co-presented by SDLFF and American Institute of Bisexuality

“Angels Of Sex” (2012), directed by Xavier Villaverde, 105 minutes, Spain/Brazil

Struggling martial artist and dancer Bruno (Llorenz Gonzalez) loves his girlfriend Carla (Astrid Berges-Frisbey), but when he meets fellow dancer Rai (Alvaro Cervantes), serious sparks begin to fly, opening the couple up to new possibilities. A new generation navigates sexual fluidity, torn affections, and open relationships in this steamy love triangle.



* Shown with “Undress Me” (2012), directed by Victor Lindgren, 15 minutes, Sweden
U.S. premiere

Mikaela changed sex from male to female. One night out she meets a guy who follows her home. The film examines our perceptions of gender and how our identity can be formed by the perceptions of others.

Festival tickets are now on sale at the FilmOut San Diego website HERE.

Ken Williams is Editor in Chief of SDGLN. He can be reached at ken@sdgln.com, @KenSanDiego on Twitter, or by calling toll-free to 888-442-9639, ext. 713.